Enerpac SP-Series Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Enerpac SP-Series. Enerpac SP-Series User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 20
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
®
Instruction Sheet
MSP-351, SP-35S Punch Set and
SP-35 Punch 0-700 bar, 0-10,000 psi
L1595 Rev. B 05/2000
Index:
English: . . . . . . . . . 2-3
Français: . . . . . . . . 4-6
Deutsch: . . . . . . . . 7-9
Italiano: . . . . . . . 10-12
Español: . . . . . . 13-15
Nederlands: . . . . 16-18
Punch + Die Set Hole Shape Hole Size Bolt Size
Poinçon + Matrice Forme du poinçonnage Dimension du trou Diamètre du boulon
Stempel + Matrize Lochform Lochgröße Schraubengröße
Set Punzone + Matrice Forma foro Foro Dimensione Bullone
Conjunto Punzón + Matriz Forma del orificio Dimensiones del orificio Dimensiones tuerca
Pons- + matrijsset Gatvorm Gatgrootte Boutgrootte
mm (inch) mm (inch)
SPD-313 Ø 7,9 (5/16) (1/4)
SPD-375 Ø 9,5 (3/8) M8 (5/16)
SPD-438 Ø 11,1 (7/16) M10 (3/8)
SPD-531 Ø 13,5 (17/32) M12 (7/16)
SPD-563 Ø 14,3 (9/16) (1/2)
SPD-688 Ø 17,5 (11/16) M16 (5/8)
SPD-781 Ø 19,8 (25/32) M18 (—)
SPD-813 Ø 20,6 (13/16) (3/4)
SPD-458 7,9 (5/16) (1/4)
SPD-549 9,5 (3/8) M8 (5/16)
SPD-639 11,1 (7/16) M10 (3/8)
SPD-728 12,7 (1/2) M12 (7/16)
SPD-106 7,9 x 19,0 (5/16 x 3/4) (1/4)
SPD-125 9,5 x 19,0 (3/8 x 3/4) M8 (5/16)
SPD-188 11,1 x 19,0 (7/16 x 3/4) M10 (3/8)
SPD-250 12,7 x 19,0 (1/2 x 3/4) M12 (7/16)
oblong
oblong
rechteckigen
ovali
rectangulares
rechthoekig
Model No. Description Max. Pressure Max. Capacity Oil Capacity Max. Steel Thickness Throat Depth Weight
Réference Description Pression maxi Force maximale Volume d’huile Epaisseur maxi d’acier Profundeur du col Poids
Modell Nr. Beschreibung Max. Druck Max. Druckkraft Ölvolumen Max. Blechdicke Maultiefe Gewicht
Modello Descrizione Pressione Mass. Forza massima Capacità olio Mass. spessore Profondità della gola Peso
Modelo Descripción Presión máxima Capacidad máxima Capacidad de aceite Maximo grosor Profundidad del cuello Peso
Modelnr. Beschrijving Max. druk Max. capaciteit Oliecapaciteit Max. staaldikte Bekdiepte Gewicht
bar (psi) kN (lb) cm
3
(in
3
) mm (inch) mm (inch kg (lbs)
SP-35 Punch only 700 320 75 13 76* 16
(10,000) (70,000) (4.58) (1/2) (3) (35)
Table 1, Tableau 1, Tabelle 1, Tabella 1, Tabla 1, Tabel 1 *68 (2.67) at steel thickness 13mm, 13. * 68 (2.67) bij staaldikte 13 mm
Table 2, Tableau 2, Tabelle 2, Tabella 2, Tabla 2 *68 (2.67) at steel thickness 13mm, 13. * 68 (2.67) bij staaldikte 13 mm
1234
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MSP-351, SP-35S Punch Set and

®Instruction SheetMSP-351, SP-35S Punch Set andSP-35 Punch 0-700 bar, 0-10,000 psiL1595 Rev. B 05/2000Index:English: . . . . . . . . . 2-3Français:

Página 2 - SAFETY FIRST

101.0 NOTA IMPORTANTEIspezionare visivamente tutti i componenti per identificareeventuali danni di spedizione e, se presenti, avvisareprontamente lo

Página 3

11AVVERTENZA: Utilizzare i cilindri idraulici solo se igiunti del sistema sono debitamente accoppiati. Se ilsovraccarico del cilindro diventa eccessiv

Página 4 - Fiche d’instructions

12IMPORTANTE: Verificate periodicamente che il dado portapunzone sia ben serrato. Rimuovete gli sfridi per prevenireeventuali danneggia-menti alla sta

Página 5

131.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓNInspeccione visualmente todos los componentes paraverificar si hay daños de envío. Debido a que la garant

Página 6

14ADVERTENCIA: Asegurese que el equipo sea antes delevantar la carga. El cilindro debe colocarse sobre unasuperficie plana capaz de soportar la carga.

Página 7 - Anleitungsblatt

15IMPORTANTE: Durante la operación de punzonado,compruebe regularmente que la tuerca ciega sigueprieta.5.0 SERVICIO Y MANTENIMIENTOEl mantenimiento es

Página 8

161.0 BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJ ONTVANGSTControleer visueel alle onderdelen op schade opgelopentijdens de verzending. Schade opgelopen tijdens deve

Página 9

17GEVAAR: Slangen die onder druk staan, nietaanraken. Als olie die onder druk staat ontsnapt, kanhet door de huid dringen wat ernstige letsel kanveroo

Página 10 - 0-700 bar, 0-10,000 psi

186. Zie foto 4: Breng de pons naar de matrijs en controleerof beide goed staan afgesteld ten opzichte van elkaar.De pons moet gemakkelijk in de matri

Página 12

21.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONSVisually inspect all components for shipping damage.Shipping damage is not covered by warranty. If shippingdamag

Página 13 - SEGURIDAD PRIMERO

AustraliaENERPAC, Applied Power Australia Ltd. Block V Unit 3, Regents Park Estate391 Park RoadRegents Park NSW 2143(P.O. Box 261) AustraliaTel: +61 2

Página 14

33.0 PRODUCT DESCRIPTIONThis Enerpac Hydraulic Punch is designed to perforatemetal with round, square or oblong holes. The punch canbe ordered separa

Página 15 - 5.0 SERVICIO Y MANTENIMIENTO

41.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉCEPTION Inspecter tous les composants pour vous assurer qu’ils n’ontsubi aucun dommage en cours d’expé

Página 16 - VEILIGHEID VOOROP

5DANGER : Ne pas manipuler les tuyaux sous pression.L’huile sous pression qui risque de s’en échapper peutpénétrer dans la peau et provoquer des bless

Página 17

6IMPORTANT: Pendant l’opération de poinçonnage,vérifier régulièrement le bon serrage de l’écrou.Retirer toute limaille du poinçon afin d’éviterd’endom

Página 18

7®AnleitungsblattMSP-351, SP-35S, SP-35 0-700 bar, 0-10,000 psiL1595 Rev. B 05/20001.0 WICHTIGE VERFAHRENSHINWEISE FÜR DENEMPFANG:Alle Komponenten au

Página 19

8VORSICHT: Hydraulische Geräte von Flammen undHitzequellen fernhalten. Zu hohe Temperaturenweichen Füllungen und Dichtungen auf undbewirken Flüssigkei

Página 20 - Fax: +65 484 56 69

94.1 Auswechseln Von Stempeln und Matrizen 1. Entfernen Sie den Stempel aus der oberen Halterung,indem Sie mit Hilfe des Stiftes die Hutmutter lösen.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários