Instruction SheetAM-2 / AM-4PREMOUNTED MANIFOLDSIndex:English...1-2Français...
sistema un manometro per tenere sotto controllo lapressione di esercizio.PRECAUZIONE: Evitare di arrecaredanni al tubo idraulico flessibile. Evitaredi
ATTENZIONE: I collegamenti dovrebberoessere serrati e senza perdite. Un tiraggiotroppo forte provoca la rottura del filetto epuò causare la rottura d
12Las hojas de despiece para este producto estandisponibles en la página web de Enerpac en la direcciónwww.enerpac.com,o en su centro de Asistencia Té
ADVERTENCIA: La presión de operacióndel sistema no debe sobrepasar el valornominal de presión del componente con elvalor nominal más bajo en el sistem
3. Cubrir los adaptadores con cinta de Teflón dando1-1/2 vueltas (o sellador de rosca similar) dejandola primera rosca completa sin cinta para evitarq
15Reparatie/Onderdelenlijsten voor deze produkten zijnte downloaden van de Enerpac Websitewww.enerpac.com of verkrijgbaar via uw EnerpacService Centre
GEVAAR: Nooit de ontlastklep instellenop een hogere druk dan de maximaalnominale druk van de pomp. Hogereinstellingen kunnen schade aan demachine en/o
2. Gebruik de juiste fittingen. De AM-2- en AM-4-spruitstukken hebben 0,95 cm (3/8 in.) NPTFvrouwtjes (contra)-aansluitingen. Zorg ervoor datde stalen
18Folhas de Instrução para este produto estãodisponíveis no Site de Enerpac - www.enerpac.com,ou no Centro de Serviço Autorizado mais próximo,ou com
ADVERTÊNCIA: A pressão de operaçãodo sistema não deve exceder a capacidadede pressão do componente de menorcapacidade no sistema. Instalemanômetros de
2CAUTION: Avoid damaging hydraulichose. Avoid sharp bends and kinks whenrouting hydraulic hoses. Using a bent orkinked hose will cause severe back-pre
PRECAUÇÃO: As conexões devem estarlimpas e livres de vazamento. Excesso deaperto pode causar danos nas roscas oufazer com que haja ruptura das conexõ
21Списки запасных частей для этого изделияимеются на сайте www.enerpac.com компанииEnerpac или в ближайшем к вам ее сервисномцентре или коммерческом
22подсоединяйте подъемник или цилиндр к насосу сболее высоким давлением.ОПАСНО! : Не устанавливайтепредохранительный клапан на давление,превышающее ма
234.0 МОНТАЖ1. Установите клапанную коробку так, чтобынаправление потока было от центрального(впускного) отверстия к выпускным отверстиямклапанов на п
24Korjausosaluettelo tälle tuotteelle on saatavillaEnerpacin web-sivulta www.enerpac.com, tailähimmältä valtuutetulta Enerpac-huoltokeskukseltatai Ene
25Vääntyneen tai kiertyneen letkun käyttö voi aiheuttaavakavan paluupaineen. Terävät kulmat ja kiertymätvaurioittavat sisäisesti letkua, mikä johtaaen
26L2592 O 03/09POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
273/8"-18 NPTF (5x)3/8"-18 NPTF (3x)(20)(ø40)(30)(70)(250).79ø1.571.189.842.764.33 (110)1.77 (45)1.77(45)3.66(93)
L2592 Rev O 03/0928POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
3/8"-18 NPTF (5x)3/8"-18 NPTF (3x)(20)(ø40)(30)(70)(250).79ø1.571.189.842.764.33 (110)1.77 (45)1.77(45)3.66(93)29
3Les vues éclatées de ce produit sont disponibles surle site Enerpac www.enerpac.fr. Vous pouvezégalement les obtenir auprès de votre réparateuragréé
30Списки запасных частей для этого изделияимеются на сайте www.enerpac.com компанииEnerpac или в ближайшем к вам ее сервисномцентре или коммерческом
подсоединяйте подъемник или цилиндр к насосу сболее высоким давлением.ОПАСНО! : Не устанавливайтепредохранительный клапан на давление,превышающее макс
324.0 МОНТАЖ1. Установите клапанную коробку так, чтобынаправление потока было от центрального(впускного) отверстия к выпускным отверстиямклапанов на п
AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15P.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971 (0)4 8872687Austral
ATTENTION : Éviter d’endommager lestuyaux hydrauliques. Éviter de les plier et deles tordre en les mettant en place. Un tuyauplié ou tordu entraînera
WARNING : Ne tourner les poignéesqu’aux butées. Un serrage excessif ouune force excessive sur les poignées lesaffaiblit et foire le filetage de l&apo
6Das Ersatzteilblatt für dieses Produkt finden Sie aufder Enerpac Website www.enerpac.com, oder beiIhrem nächstgelegenen authorisierten EnerpacService
max. Druck von 700 bar konstruiert. Keinen Heberoder Zylinder an eine Pumpe mit einer höherennominalen Druckleistung anschließen.GEFAHRENSHINWEIS: Da
vollständige Windung frei von Band oderDichtungsmasse halten, um zu verhindern, dassDichtungsmasse in das Hydrauliksystem gerät.Ziehen Sie die Anschlu
9L’esploso delle parti di ricambio per questo prodottoè ottenibile sul sito web www.enerpac.com, oppurechiamando il Centro Assistenza Autorizzato a v
Comentários a estes Manuais