Enerpac ER-Series Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Enerpac ER-Series. Enerpac ER-Series User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 32
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
L2208 Rev. B 01/11
IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Inspect all components for shipping damage. If any shipping damage is found, notify
carrier at once. Shipping damage is NOT covered by warranty. The carrier is respon-
sible for all repair or replacement costs resulting from damage during shipment.
DESCRIPTION
SPECIFICATIONS
1
Instruction Sheet
Roller Skates
Roller Skate
ER Models
Turntable (swivel)
ES Models
Leveling Plate
ELP Models
Handle
ERH-1, ERH-2
Link-up Bars
ELB-1
Metal Box
EMB1
Roller skates
Model No.
ER-10
ER-15 ER-30 ER-60 ER-80
Max. Load lb. [kN]
22480
[100]
33720
[150]
67440
[300]
134880
[600]
179840
[800]
Max. load per transport kit
lb. [kN]
44960
[200]
67440
[300]
134880
[600]
Max. admissible gradient
0.5°
Max. admissible speed
ft/min [m/min]
16.4
[5]
Contact pressure at max.
load lb./in.
2
[kN/cm
2
]
4448
[130]
4790
[140]
6159
[180]
6501
[190]
5132
[150]
Weight lb. [kg]
11.5 [5.2]
16.1 [7.3] 28.6 [13] 70.4 [32] 134.2 [61]
Weight transport kit lb. [kg]
105 [48]
123 [56] 198 [90]
Length x width
in. [mm]
8.27x3.94
[210x100]
8.67x4.45
[220x113]
10.6x5.12
[270x130]
15.0x6.62
[380x168]
20.8x7.17
[530x182]
Roller chain dia. in. [mm]
0.71 [18]
0.95 [24] 1.2 [30] 1.7 [42] 2.0 [50]
Number of rollers
15
13 13 13 17
Max. temperature °F [°C]
-22 - +662 [-30 - +350]
1779
[52]
8.8 [4.0]
6.69x3.94
[170x100]
0.71 [18]
11
ER-1
Turntable (swivel)
Weight lb. [kg]
9.9
[4.5]
9.9
[4.5]
14.7
[6.7]
30.1
[13.7]
41.6
[18.9]
8.1
[3.7]
8.1
[3.7]
11.7
[5.3]
30.4
[13.8]
41.4
[18.8]
Support Ø
resp.
length x width
in [mm]
5.12
[130]
5.12
[130]
5.91
[150]
7.49
[190]
8.67
[220]
4.73x
4.73
[120x
120]
4.73x
4.73
[120x
120]
5.12x
5.12
[130x
130]
7.09x
7.09
[180x
180]
7.88x
7.88
[200x
200]
Max. Temp-
erature °F [°C]
-22 - +158
[-30 - +70]
Leveling Plate
Model No.
2.4
[1.5]
3.35
[85]
ES1
ES10
ES15
ES30
ES60
ES80
ELP10
ELP15
ELP30
ELP60
ELP80
2248
[10]
-28 - +158
[-30 - +70]
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Roller Skates

L2208 Rev. B 01/11IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONSInspect all components for shipping damage. If any shipping damage is found, notify carrier at once

Página 2

BETRIEBTransport der Last1. Die Fahrbahn reinigen. Wenn die Fahrbahnoberfl äche nicht eben und sauber ist, kann die Kette blockieren.2. Die Last durch

Página 3 -  WARNING

INSTANDHALTUNGReinigungDie Wälzwagen und das Zubehör regelmäßig mit einer dünnfl üssigen Reinigungslösung säubern.Nach der Reinigung Korrosionsschutzmi

Página 4 - OPERATION

12L2208 Rév. B 01/11INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA RÉCEPTIONInspecter toutes les pièces en vue de dommages éventuels survenus en cours d’expédition.

Página 5 - MAINTENANCE

INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉPour éviter les accidents corporels et les dégâts matériels pendant le fonctionnement du système, lire et respecter toute

Página 6

INSTALLATIONPréparation de la surface de déplacementUne surface solide, capable de supporter la charge est requise. Enerpac recommande d’utiliser des

Página 7 - Wälzwagen

UTILISATIONDéplacement de la charge1. Nettoyer le trajet. S’il n’est pas lisse et propre, la chaîne risque de se bloquer.2. Déplacer la charge en la p

Página 8

ENTRETIENNettoyageNettoyer les patins à rouleaux et accessoires régulièrement avec un produit de nettoyage liquide.Après le nettoyage, protéger les pa

Página 9 - AUFSTELLUNG

17L2208 Rev. B 01/11INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA RECEPCIONInspeccione todos los componentes para ver si han sufrido daños durante el transporte.

Página 10 -  WARNUNG

INFORMACION SOBRE SEGURIDADPara evitar lesiones personales o daños físicos mientras el sistema está funcionando, lea y observe toda la información enc

Página 11 - INSTANDHALTUNG

INSTALACIONPreparación de la superfi cieSe necesita una superfi cie fuerte capaz de sostener la carga. Enerpac recomienda usar una superfi cie formada po

Página 12 - Patins à rouleaux

SAFETY INFORMATIONTo avoid personal injury or property damage during system operation, read and follow all CAUTIONS, WARNINGS, and INSTRUCTIONS includ

Página 13

FUNCIONAMIENTOTransporte de cargas1. Limpie la superfi cie. Si la superfi cie no está nivelada y limpia, las cadenas pueden atorarse.2. Desplace la carg

Página 14 -  AVERTISSEMENT

MANTENIMIENTOLimpiezaLimpie los patines y accesorios periódicamente usando una solución limpiadora líquida.Proteja los patines y accesorios después de

Página 15 - UTILISATION

L2208 Rev. B 01/11IMPORTANTI ISTRUZIONI AL RICEVIMENTOIspezionare visivamente tutti i componenti per accertare eventuali danni derivanti dal trasporto

Página 16 - ENTRETIEN

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZAPer evitare infortuni o danni alle cose durante il funzionamento del sistema, leggere tutte le ISTRUZIONI ed i segnali di

Página 17 - Hoja de instrucciones

INSTALLAZIONEPreparazione della superfi cie di scorrimentoÈ necessario disporre di un piano di scorrimento dalla resistenza adeguata. Enerpac raccomand

Página 18

IMPIEGO DEI CARRELLI A RULLI CONTINUITraslazione del carico1. Pulire la superfi cie di scorrimento che, se non è pulita e regolare, può bloccare la cat

Página 19 -  ADVERTENCIA

MANUTENZIONEPuliziaPulire i carrelli a rulli continui e gli accessori ad intervalli regolari con un detergente liquido diluito.Dopo la pulitura, appli

Página 20 - FUNCIONAMIENTO

27L2208 Rev. B 01/11BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJ ONTVANGSTControleer alle onderdelen op transportschade. Als er sprake is van transportschade, waarschu

Página 21 - MANTENIMIENTO

VEILIGHEIDSINFORMATIELees alle OPMERKINGEN, WAARSCHUWINGEN en INSTRUCTIES aangebracht op, of verpakt bij elk product. Volg alle veiligheidsvoorschrift

Página 22 - Carrello a rulli continui

INSTALLATIEVoorbereiding van de te volgen baanEen sterk oppervlak dat in staat is de last te dragen, is vereist. Enerpac beveelt een oppervlak van sta

Página 23

INSTALLATIONPreparation of Track SurfaceA strong surface capable of supporting the load is required. Enerpac recommends a surface of steel plates a

Página 24 -  ATTENZIONE

WERKINGVerplaatsen van de last1. Maak de baan schoon. Als de baan niet vlak en schoon is, kan de ketting geblokkeerd raken.2. Verplaats de last door h

Página 25

ONDERHOUDReinigingReinig de rolschaatsen en het toebehoren regelmatig met een dunne, vloeibare reinigingsoplossing.Bescherm de rolschaatsen en het toe

Página 26 - MANUTENZIONE

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15P.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971 (0)4 8872687Aust

Página 27 - Rolschaatsen

OPERATIONMoving the Load1. Clean the track surface. If the track surface is not even and clean, the chain may become blocked.2. Move the load by push

Página 28

MAINTENANCECleaningClean the roller skates and accessories regularly with a thin liquid cleaning solution.Protect roller skates and accessories after

Página 30

7L2208 Rev. B 01/11WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR EINGANGSKONTROLLEUnterziehen Sie alle Teile einer Sichtkontrolle auf eventuelle Transportschäden. Wird ein

Página 31 - ONDERHOUD

SICHERHEITSINFORMATIONENUm Verletzungen oder Sachschäden während des Systembetriebs zu vermei-den, lesen und befolgen Sie bitte alle VORSICHTS- und AC

Página 32 - Enerpac Worldwide Locations

AUFSTELLUNGVorbereitung der FahrbahnEs ist ein fester Untergrund erforderlich, der das Gewicht der Last tragen kann. Enerpac empfi ehlt einen Untergrun

Comentários a estes Manuais

Sem comentários