Instruction Sheet6" Test Gauges®L1039 Rev. A 10/011.0 IMPORTANT RECEIVINGINSTRUCTIONSVisually inspect all components for shippingdamage. Shippin
10drucks das Manometer von derHydraulikanlage entfernen. Sie könnenentweder das Manometer komplett abbauenoder zwischen das Manometer und derHochdruck
Wird das Manometer zum Messen vonDrücken eingesetzt, die bis auf 90 % desSkalenvollausschlags ansteigen, könnenMessfehler auftreten. Siehe Abbildung C
121.0 NOTA IMPORTANTEIspezionare visivamente tutti i componenti peridentificare eventuali danni di spedizione e, sepresenti, avvisare prontamente lo
13AVVERTENZA: La pressione diesercizio del sistema non devesuperare il valore nominale prefissatoper il componente dalla pressione più bassa.Installar
14taratura del manometro ne può esseregrandemente influenzata, richiedendo unanuova taratura o la sostituzione delmanometro. Sono richieste inoltresar
L’uso del manometro ad una pressioneinferiore al 10 % del fondo scala potrebbeportare ad errori di lettura (vedere la figura C).IMPORTANTE: Il manomet
161.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DERECEPCIÓNInspeccione visualmente todos loscomponentes para verificar si hay daños deenvío. Debido a que la garantía
17ADVERTENCIA: La presión deoperación del sistema no debesobrepasar el valor nominal depresión del componente con el valor nominalmás bajo en el siste
18calibración del manómetro puede verseseriamente afectada y requerir unarecalibración o su sustitución íntegra. Serecomiendan las válvulas de cierre
19Ilustración CIMPORTANTE: Se debería comprobar laprecisión del manómetro de manera periódica,especialmente cuando la medición de lapresión es crític
2CAUTION: Avoid damaginghydraulic hose. Avoid sharp bendsand kinks when routing hydraulichoses. Using a bent or kinked hose will causesevere back-pres
201.0 BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJONTVANGSTControleer visueel alle onderdelen op schadeopgelopen tijdens de verzending. Schadeopgelopen tijdens de ver
21Nooit de ontlastklep instellen op eenhogere druk dan de maximaalnominale druk van de pomp. Hogereinstellingen kunnen schade aan de machineen/of pers
22worden ontkoppeld, zodra de drukinstellingenvoor het hydraulische systeem zijn ingesteldvoor de productiecycli. Dit kan worden gedaandoor de drukmet
Het gebruik van de drukmeter om waardenminder dan 10% van het volledige bereik af telezen, kan resulteren in een foutwaarde. Zieafbeelding C.Afbeeldin
241.0 INSTRUÇÕES IMPORTANTESNO RECEBIMENTOInspecione visualmente todos os componentesverificando se houve avarias durante otransporte. Avarias no tran
25ADVERTÊNCIA: A pressão deoperação do sistema não deveexceder a capacidade de pressão docomponente de menor capacidadeno sistema. Instale manômetros
26Caso o manômetro hidráulico seja mantidocontinuamente em operação, a calibragem domanômetro pode ser severamente afetada,exigindo uma nova aferição
crítica e uma falha do manômetro ou falta deprecisão podem criar riscos para as pessoasou propriedades.Figura C6.0 INFORMAÇÕES SOBRE CONSERTOSE SERVI
Enerpac Worldwide Locations ✦ e-mail: [email protected]✦ internet: www.enerpac.comAll Enerpac products are guaranteed against defects in workmanship
4. Replace sleeve on end of gauge adaptor.5. Position either end of gauge connector inpump gauge port and secure with gland nut(finger-tight).6. Place
41.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTESRELATIVES À LA RÉCEPTION Inspecter tous les composants pour vousassurer qu’ils n’ont subi aucun dommage encours d’expédi
5AVERTISSEMENT : La pression defonctionnement du système ne doitpas dépasser la pression nominaledu composant du système affichant la pluspetite valeu
6Si le manomètre doit être laissé enfonctionnement continu, l’étalonnage de celui-ci risque d’être fortement affecté et un nouvelétalonnage ou un remp
Illustration C6.0 INFORMATIONS SUR LA RÉPARATIONET L’ENTRETIENLes manomètres Enerpac sont préalablementétalonnés en usine à ± 1 % et ± 1,5 % de toute
81.0 WICHTIGE VERFAHRENSHINWEISEFÜR DEN EMPFANG:Alle Komponenten auf sichtbare Transport-schäden inspizieren. Transport-schäden sindnicht von der Gar
9Das Überdruckventil keinesfalls aufeinen höheren Druck als denmaximal zulässigen Druck derPumpe einstellen. Höhere Einstellungenkönnen zu Geräteschäd
Comentários a estes Manuais